Officiell översättning av auktoriserade översättare

Hos oss kan du beställa officiella översättningar utförda av auktoriserade översättare med stämpel och underskrift – för både privatpersoner och företag.

Så beställer du en auktoriserad översättning

1. Ladda upp dina dokument

Ladda upp dina dokument, välj språk och ange önskat leveransdatum. Vi granskar innehåll, språkkombination och omfattning för att kunna matcha uppdraget med rätt översättare.

2. Matchning med rätt översättare

Ditt uppdrag matchas med auktoriserade översättare med relevant branschkompetens. På så sätt säkerställs att översättningen utförs av rätt person för just ditt uppdrag.

3. Få en kostnadsfri offert


Din förfrågan skickas till kvalificerade översättare, och du får snabbt en kostnadsfri offert från den översättare som är bäst lämpad för uppdraget – utan mellanhänder.

4. Bekräfta och få din översättning

När offerten godkänns och betalningen är genomförd påbörjas arbetet direkt. Leverans sker digitalt via e-post och originalet skickas per post.

Översättningar inom olika fackområden

Våra auktoriserade översättare är specialiserade inom flera branscher. Det säkerställer att språk, terminologi och precision anpassas till dokumentets ämnesområde – oavsett om det gäller teknik, finans, juridik eller medicin.

Översättningar av årsredovisningar, avtal, rapporter och finansiella underlag.

Teknisk dokumentation, manualer och produktbeskrivningar med korrekt fackterminologi.

Medicinska intyg, forskningsrapporter och journalhandlingar för vård och läkemedel.

Avtal, domar, fullmakter och andra rättsliga dokument som kräver språklig noggrannhet.

Vanliga frågor

Här besvarar vi de vanligaste frågorna om auktoriserade översättningar.

Ja. Du kan beställa oavsett var du befinner dig.

Vi samarbetar med auktoriserade översättare över hela landet, bland annat i Stockholm, Göteborg, Malmö, Uppsala, Västerås, Örebro, Linköping, Helsingborg, Jönköping, Norrköping, Lund, Umeå och flera andra orter.

En auktoriserad översättning – även kallad officiell eller certifierad översättning – behövs när dokument ska användas i kontakt med myndigheter eller i juridiska ärenden. Den utförs av en översättare som är godkänd av Kammarkollegiet och har statlig behörighet att intyga översättningens riktighet. Varje översättning stämplas och signeras, vilket gör den juridiskt giltig i Sverige och ofta även internationellt.

Priset påverkas av språkkombination, textmängd och dokumenttyp. Eftersom arbetet kräver språklig och juridisk kompetens ligger priset ofta något högre än för vanliga översättningar. För att få ett exakt prisförslag behöver dokumentet först granskas – ladda upp filen via vår hemsida för en kostnadsfri offert utan bindning.

Leveranstiden beror på textens omfattning, språkkombination och ämnesområde. Kortare dokument som personbevis och intyg kan ofta levereras inom ett par dagar, medan mer omfattande material – exempelvis juridiska avtal eller akademiska arbeten – kräver längre hanteringstid.

Vid brådskande ärenden erbjuder vi prioriterad leverans där översättningen färdigställs snabbare utan att kvaliteten påverkas.

För att lämna ett korrekt prisförslag behöver vi se dokumentet, eftersom priset påverkas av språkkombination, textmängd och ämnesområde.

Ladda gärna upp filen direkt via vår hemsida – då får du snabbast svar och en offert från rätt auktoriserad översättare.